'
Home »

Search Result

Search Results for Title

Links

Greenville South Carolina (SC)
Independent Fundamental Baptist Preaching by Dr Jack Hyles and Dr Jeff Owens. MP3 Podcast iTunes search by title date service preacher and scripture references.
Challenge Press publishes, reprints, and distributes over 150 titles of distinctively Baptist publications worldwide.
An online catalog/ collection of Chick's classic tracts!
Show all results in links

Articles

Msg #1311a Saint Patrick Was A Baptist What The Bible Says - Good Samaritan's Penny Pulpit by Pastor Ed Rice
Msg #2342 The Whore, The Beast, and the Ten Kings What The Bible Says - Good Samaritan's Penny Pulpit by Pastor Ed Rice
Msg #2341 Earth's Title Deed What The Bible Says - Good Samaritan's Penny Pulpit by Pastor Ed Rice
Msg #2340 Come Up Hither What The Bible Says - Good Samaritan's Penny Pulpit by Pastor Ed Rice
Show all results in articles 

Videos

Title - Sunday AM Verses: Pastor Henry Funkhouser Welcome to those joining via YouTube, we are glad to have you join us. If you are ever in the ...
AIBC LIVE: Dying Thief On The Cross - Jem Hudson - 12 May 2024 Title : Dying Thief On The Cross Scripture : Luke 23 Speaker : Bro. Jem Hudson Date : 12 May 2024.
Study through Romans - Oracles of God - Sunday morning service Title : Study through Romans - Oracles of God Scripture : Romans 3:1-2 Speaker : Tiaan De Clarke Date : 5th May 2024.
AIBC Live: Suffering as Christian 28Apr2024 AIBC Live: Title: Suffering as Christian Scripture: 1 Peter 4 Speaker: Bro. Joy Darla.
Title - Sunday PM 2 Verses: Pastor Henry Funkhouser Welcome to those joining via YouTube, we are glad to have you join us. If you are ever in the ...
Show all results in videos 

News

Liz Carr is an actress, comedian and disability rights activist produced a documentary titled;? Better off Dead?? that was aired on May 14 by BBC1. Better off Dead? documentary (Link) Carr who is best known for her role as Clarissa Mullery on the BBC series Silent Witness, interviewed Ellen Wiebe, a Vancouver doctor who has committed some […]The post Canadian Euthanasia Doctor Who Has Killed 400 People Giggles as She Discusses Killing appeared first on LifeNews.com.
For seven seasons, the show has offered a clichéd (and nostalgic) vision of how atheists and believers relate to each other.My mom was the one who told me to watch The Big Bang Theory. It was a show about nerds—and I was a nerd. She thought I’d enjoy it. A friend had already mentioned that the main character, Sheldon Cooper, was “exactly like” me. After I watched the show, at Mom’s encouragement, I joked that I had mixed feelings about the comparison.The Big Bang Theory was extremely popular and not just with my mom; at its height, it averaged 20 million viewers a night. But it never really resonated with actual dweebs. Its audience was largely Gen X women—not people who were Sheldon but people who “knew a Sheldon,” not the geeks themselves but their mothers and friends.It’s fitting, then, that the even-more-popular Big Bang spinoff would be Young Sheldon, a prequel about the title character’s childhood in East Texas—and that Sheldon’s relationship with his mom, Mary, would be at the heart of the show. Young Sheldon sits at the top of the prime-time rankings; one recent week, the show (which streams on Netflix, Max, and Paramount+) topped all streamed content across US household televisions.As Young Sheldon comes to an end (its series finale airs May 16; a spinoff starring two breakout characters—Georgie and Mandy—has already been announced), so too does the onscreen dynamic between Sheldon and Mary. So too does a nostalgic vision for how the “science vs. religion” debate plays out in our families.Mary is Sheldon’s opposite in nearly every way. He’s a logical atheist physicist with no people skills; Mary is a warm, folksy conservative Christian. In many ways, she serves as an audience surrogate. (For what it’s worth, Mary was my ...Continue reading...
The popular series about Jesus is now available in 50 languages with plans for 550 more.The film was familiar but the language was new for Come and See CEO Stan Jantz.As he sat in a theater in Warsaw, he looked around the room and saw people laughing and crying in the same places he had laughed and cried when he watched The Chosen, the popular streaming series that tells the story of Jesus through the eyes of the disciples. That was the moment of truth for Jantz. The real test for a translation—going beyond accuracy alone—is whether it connects with human hearts.“Translation also has to be beautiful,” Jantz told CT. “It’s an art as much as it is a science.”Come and See has dubbed or subtitled The Chosen into 50 languages so far. The group has plans to do the same for 550 more languages.No TV show has ever been translated into that many languages. Few shows are dubbed more than a handful of times, even in an era where viewership of translated programs has dramatically increased, thanks to streaming services’ global business plans. Netflix can dub shows into about three dozen languages but mostly works in French, German, Polish, Italian, Turkish, Castilian Spanish, Latin American Spanish, and Brazilian Portuguese. Some very popular shows are remade in another language, like Suits, which has Japanese, Korean, and Mongolian versions.Baywatch, starring David Hasselhoff and Pamela Anderson, has been translated 34 times. That was the record, until Come and See started turning out dubbed versions of The Chosen. There’s not a lot of profit in dubbing, so for-profit efforts will only go so far. A nonprofit like Come and See can do more.The group wants to reach 1 billion people with the show, so The Chosen can connect people to Jesus and bring them to faith. Come and ...Continue reading...
The popular series about Jesus is now available in 50 languages with plans for 550 more.The film was familiar but the language was new for Come and See CEO Stan Jantz.As he sat in a theater in Warsaw, he looked around the room and saw people laughing and crying in the same places he had laughed and cried when he watched The Chosen, the popular streaming series that tells the story of Jesus through the eyes of the disciples. That was the moment of truth for Jantz. The real test for a translation—going beyond accuracy alone—is whether it connects with human hearts.“Translation also has to be beautiful,” Jantz told CT. “It’s an art as much as it is a science.”Come and See has dubbed or subtitled The Chosen into 50 languages so far. The group has plans to do the same for 550 more languages.No TV show has ever been translated into that many languages. Few shows are dubbed more than a handful of times, even in an era where viewership of translated programs has dramatically increased, thanks to streaming services’ global business plans. Netflix can dub shows into about three dozen languages but mostly works in French, German, Polish, Italian, Turkish, Castilian Spanish, Latin American Spanish, and Brazilian Portuguese. Some very popular shows are remade in another language, like Suits, which has Japanese, Korean, and Mongolian versions.Baywatch, starring David Hasselhoff and Pamela Anderson, has been translated 34 times. That was the record, until Come and See started turning out dubbed versions of The Chosen. There’s not a lot of profit in dubbing, so for-profit efforts will only go so far. A nonprofit like Come and See can do more.The group wants to reach 1 billion people with the show, so The Chosen can connect people to Jesus and bring them to faith. Come and ...Continue reading...
The popular series about Jesus is now available in 50 languages with plans for 550 more.The film was familiar but the language was new for Come and See CEO Stan Jantz.As he sat in a theater in Warsaw, he looked around the room and saw people laughing and crying in the same places he had laughed and cried when he watched The Chosen, the popular streaming series that tells the story of Jesus through the eyes of the disciples. That was the moment of truth for Jantz. The real test for a translation—going beyond accuracy alone—is whether it connects with human hearts.“Translation also has to be beautiful,” Jantz told CT. “It’s an art as much as it is a science.”Come and See has dubbed or subtitled The Chosen into 50 languages so far. The group has plans to do the same for 550 more languages.No TV show has ever been translated into that many languages. Few shows are dubbed more than a handful of times, even in an era where viewership of translated programs has dramatically increased, thanks to streaming services’ global business plans. Netflix can dub shows into about three dozen languages but mostly works in French, German, Polish, Italian, Turkish, Castilian Spanish, Latin American Spanish, and Brazilian Portuguese. Some very popular shows are remade in another language, like Suits, which has Japanese, Korean, and Mongolian versions.Baywatch, starring David Hasselhoff and Pamela Anderson, has been translated 34 times. That was the record, until Come and See started turning out dubbed versions of The Chosen. There’s not a lot of profit in dubbing, so for-profit efforts will only go so far. A nonprofit like Come and See can do more.The group wants to reach 1 billion people with the show, so The Chosen can connect people to Jesus and bring them to faith. Come and ...Continue reading...
Show all results in news 

FamilyNet Top Sites Top Independent Baptist Sites KJV-1611 Authorized Version Topsites Preaching Tools. Net Top 100 Websites Top Local New Testament Baptist Church Sites Cyberspace Ministry - Top Christian Sites The Fundamental Top 500

Powered by Ekklesia-Online

Locations of visitors to this page free counters