'
Home »

Search Result

Search Results for Sky

Articles

From Facebook: Ronald VanLandingham‎ THE SOUTHERNER PLUS
What The Bible Says Good Samaritan's Penny Pulpit by Pastor Ed Rice
What the Bible Says, Good Samaritan's Penny Pulpit by Pastor Ed Rice
Show all results in articles 

Videos

08/06/2022 - Trent & Skye's Wedding Pastor Chris Simpson Walter's Grove Baptist Church Lexington, NC Give to Walter's Grove Baptist ...
UNSHACKLED! Audio Drama Podcast - #53 Clair McCombs Classic A young man defeats the odds to fly Air Force fighter jets. But despite flying miles high in the sky, he feels his life still comes up ...
Show all results in videos 

News

Māori Christians in New Zealand bristle at newly translated portions of the Bible that use the names of local deities.Last year, Bible Society New Zealand (BSNZ) released a 109-page booklet with 10 Bible passages published in a contemporary Māori translation for the first time. The version used the names of atua Māori, or Māori gods and deities, in place of words like heaven, earth, land, and sea. Genesis 1:1, for example, says that in the beginning, God made Rangi-nui (Sky Father) and Papatūānuku (Earth Mother) instead of rangi and whenua respectively.The changes, meant to appeal to younger Māori, stirred debate. While some readers praised the changes (“The terms are more relatable,” wrote one respondent in a BSNZ survey), many, including Māori theologians and church leaders, decried the use of atua Māori in the Scriptures as “twisted” and “blasphemous.”The aim of publishing He Tīmatanga (A Beginning) was not to present a final translation but to offer a draft for feedback, said Clare Knowles, translation coordinator at BSNZ. Publishing these passages was part of an effort that began in 2008 to “retranslate the entire Bible into Māori [in] today’s language.”While Māori speakers in New Zealand have a Bible translation in their language, it was last revised in 1952. The most recent edition in 2012 mainly focused on reformatting the text with updated paragraphs, spelling, and punctuation, but the content has largely remained the same since missionaries first translated the Bible into Māori in the 19th century.“Imagine if the only English translation we had was the King James Version. … This is a bit like the situation with Te Paipera Tapu, the Māori Bible,” Knowles wrote in an article promoting He Tīmatanga.In New Zealand, about 8 percent of the population speak Māori, ...Continue reading...
By Tyler Durden Soon on the heels of President Biden last week signing into law a? $61 billion aid package for Ukraine’s defense, President? Volodymyr Zelensky on...Biden Looks To Prevent Future President From Ending Ukraine War With 10-Year Agreement
Authored by Paul Joseph Watson Via Modernity.news A secretive project conducted from the deck of an aircraft carrier in the San Francisco Bay will shoot...Secretive Experiment To Shoot Aerosols Into The Sky Over San Francisco To Increase Cloud Cover
Faithful living in politics, publishing, and personal pursuits.
Listen to this sermon here. A messenger at a photo lab was leaving a building one day when his beeper went off.  The message instructed him to pick up a package at an unfamiliar company with a 12-syllable, tongue-twisting name.  The messenger looked skyward and sighed, “God, where am I supposed to go?”  Just then the [...]
Show all results in news 

FamilyNet Top Sites Top Independent Baptist Sites KJV-1611 Authorized Version Topsites Preaching Tools. Net Top 100 Websites Top Local New Testament Baptist Church Sites Cyberspace Ministry - Top Christian Sites The Fundamental Top 500

Powered by Ekklesia-Online

Locations of visitors to this page free counters