'
Home »

Search Result

Search Results for Language

Links

Pensacola Florida (FL)
Grand Rapids Michigan (MI)
BibleWorks is the premier original languages Bible program providing software for Biblical exegesis and research.
Welcome to the Biblical Hebrew (Self-Taught) Study Group. For those who want to learn Biblical Hebrew for the sake of knowledge without college tuition. "Study to shew yourselves approved unto God...”
Show all results in links

Videos

"Anywhere With Jesus" | Congregational Singing at Ambassador Baptist Church | Frederick, Maryland www.ambassadorbaptistchurch.faithweb.com "Anywhere With Jesus" Authors: Jessie B. Pounds Helen C. Alexander 1 Anywhere ...
"Tears Are a Language God Understands" | Pastor Tom Fry | July 30, 2023 | Morning Service www.ambassadorbaptistchurch.faithweb.com Pastor Fry turns to Psalm 56 as the inspiration for this sermon. He also leads the ...
UNSHACKLED! Audio Drama Podcast - #133 "Eda" How would anyone learn about God if a word for Him doesn't even exist in their language and there are no churches or Bibles?
"Believe the Book!" | Pastor Tom Fry | June 11, 2023 | Morning Service www.ambassadorbaptistchurch.faithweb.com What is the truth? God's Word is The Truth, and in the English language that is the ...
Show all results in videos 

News

Māori Christians in New Zealand bristle at newly translated portions of the Bible that use the names of local deities.Last year, Bible Society New Zealand (BSNZ) released a 109-page booklet with 10 Bible passages published in a contemporary Māori translation for the first time. The version used the names of atua Māori, or Māori gods and deities, in place of words like heaven, earth, land, and sea. Genesis 1:1, for example, says that in the beginning, God made Rangi-nui (Sky Father) and Papatūānuku (Earth Mother) instead of rangi and whenua respectively.The changes, meant to appeal to younger Māori, stirred debate. While some readers praised the changes (“The terms are more relatable,” wrote one respondent in a BSNZ survey), many, including Māori theologians and church leaders, decried the use of atua Māori in the Scriptures as “twisted” and “blasphemous.”The aim of publishing He Tīmatanga (A Beginning) was not to present a final translation but to offer a draft for feedback, said Clare Knowles, translation coordinator at BSNZ. Publishing these passages was part of an effort that began in 2008 to “retranslate the entire Bible into Māori [in] today’s language.”While Māori speakers in New Zealand have a Bible translation in their language, it was last revised in 1952. The most recent edition in 2012 mainly focused on reformatting the text with updated paragraphs, spelling, and punctuation, but the content has largely remained the same since missionaries first translated the Bible into Māori in the 19th century.“Imagine if the only English translation we had was the King James Version. … This is a bit like the situation with Te Paipera Tapu, the Māori Bible,” Knowles wrote in an article promoting He Tīmatanga.In New Zealand, about 8 percent of the population speak Māori, ...Continue reading...
The popular series about Jesus is now available in 50 languages with plans for 550 more.The film was familiar but the language was new for Come and See CEO Stan Jantz.As he sat in a theater in Warsaw, he looked around the room and saw people laughing and crying in the same places he had laughed and cried when he watched The Chosen, the popular streaming series that tells the story of Jesus through the eyes of the disciples. That was the moment of truth for Jantz. The real test for a translation—going beyond accuracy alone—is whether it connects with human hearts.“Translation also has to be beautiful,” Jantz told CT. “It’s an art as much as it is a science.”Come and See has dubbed or subtitled The Chosen into 50 languages so far. The group has plans to do the same for 550 more languages.No TV show has ever been translated into that many languages. Few shows are dubbed more than a handful of times, even in an era where viewership of translated programs has dramatically increased, thanks to streaming services’ global business plans. Netflix can dub shows into about three dozen languages but mostly works in French, German, Polish, Italian, Turkish, Castilian Spanish, Latin American Spanish, and Brazilian Portuguese. Some very popular shows are remade in another language, like Suits, which has Japanese, Korean, and Mongolian versions.Baywatch, starring David Hasselhoff and Pamela Anderson, has been translated 34 times. That was the record, until Come and See started turning out dubbed versions of The Chosen. There’s not a lot of profit in dubbing, so for-profit efforts will only go so far. A nonprofit like Come and See can do more.The group wants to reach 1 billion people with the show, so The Chosen can connect people to Jesus and bring them to faith. Come and ...Continue reading...
The champion of “native missions” trained more than 100,000 evangelists but got in trouble for financial mismanagement.Athanasius Yohannan, who built one of the world’s largest mission organizations on the idea that Western Christians should support “native missionaries” but got in trouble for financial irregularities and dishonest fundraising, died on May 8. He was 74 and got hit by a car while walking along the road near his ministry headquarters in Texas.Born Kadapilaril Punnoose Yohannan and known for most of his ministry as K. P., Yohannan founded Gospel for Asia in 1979. Over the next 45 years, the organization trained more than 100,000 people to preach the gospel and plant and pastor churches in India, Bangladesh, Nepal, Sri Lanka, and other places in Southeast Asia, according to a recent ministry report. Gospel for Asia raised as much as $93 million in a year and in 2005 reported it was supporting about 14,500 indigenous evangelists and pastors in same-culture and near-culture ministry. Christians in the US were asked to give $30 per month to support them.“If we evangelize the world’s lost billions … it will be through native missions,” Yohannan wrote for CT. “The native missionary is far more effective than the expatriate. The national already knows the language and is already part of the culture. In many instances, he or she can go places where outsiders cannot go.”Yohannan’s death was mourned by Gospel for Asia, the church that he started and served as metropolitan bishop, and prominent political leaders in India.“He will be remembered for his service to society and emphasis on improving the quality of life of the downtrodden,” Prime Minister Narendra Modi wrote on social media. “May his soul rest in peace.”Both the governor of Kerala and the ...Continue reading...
The popular series about Jesus is now available in 50 languages with plans for 550 more.The film was familiar but the language was new for Come and See CEO Stan Jantz.As he sat in a theater in Warsaw, he looked around the room and saw people laughing and crying in the same places he had laughed and cried when he watched The Chosen, the popular streaming series that tells the story of Jesus through the eyes of the disciples. That was the moment of truth for Jantz. The real test for a translation—going beyond accuracy alone—is whether it connects with human hearts.“Translation also has to be beautiful,” Jantz told CT. “It’s an art as much as it is a science.”Come and See has dubbed or subtitled The Chosen into 50 languages so far. The group has plans to do the same for 550 more languages.No TV show has ever been translated into that many languages. Few shows are dubbed more than a handful of times, even in an era where viewership of translated programs has dramatically increased, thanks to streaming services’ global business plans. Netflix can dub shows into about three dozen languages but mostly works in French, German, Polish, Italian, Turkish, Castilian Spanish, Latin American Spanish, and Brazilian Portuguese. Some very popular shows are remade in another language, like Suits, which has Japanese, Korean, and Mongolian versions.Baywatch, starring David Hasselhoff and Pamela Anderson, has been translated 34 times. That was the record, until Come and See started turning out dubbed versions of The Chosen. There’s not a lot of profit in dubbing, so for-profit efforts will only go so far. A nonprofit like Come and See can do more.The group wants to reach 1 billion people with the show, so The Chosen can connect people to Jesus and bring them to faith. Come and ...Continue reading...
The popular series about Jesus is now available in 50 languages with plans for 550 more.The film was familiar but the language was new for Come and See CEO Stan Jantz.As he sat in a theater in Warsaw, he looked around the room and saw people laughing and crying in the same places he had laughed and cried when he watched The Chosen, the popular streaming series that tells the story of Jesus through the eyes of the disciples. That was the moment of truth for Jantz. The real test for a translation—going beyond accuracy alone—is whether it connects with human hearts.“Translation also has to be beautiful,” Jantz told CT. “It’s an art as much as it is a science.”Come and See has dubbed or subtitled The Chosen into 50 languages so far. The group has plans to do the same for 550 more languages.No TV show has ever been translated into that many languages. Few shows are dubbed more than a handful of times, even in an era where viewership of translated programs has dramatically increased, thanks to streaming services’ global business plans. Netflix can dub shows into about three dozen languages but mostly works in French, German, Polish, Italian, Turkish, Castilian Spanish, Latin American Spanish, and Brazilian Portuguese. Some very popular shows are remade in another language, like Suits, which has Japanese, Korean, and Mongolian versions.Baywatch, starring David Hasselhoff and Pamela Anderson, has been translated 34 times. That was the record, until Come and See started turning out dubbed versions of The Chosen. There’s not a lot of profit in dubbing, so for-profit efforts will only go so far. A nonprofit like Come and See can do more.The group wants to reach 1 billion people with the show, so The Chosen can connect people to Jesus and bring them to faith. Come and ...Continue reading...
Show all results in news 

FamilyNet Top Sites Top Independent Baptist Sites KJV-1611 Authorized Version Topsites Preaching Tools. Net Top 100 Websites Top Local New Testament Baptist Church Sites Cyberspace Ministry - Top Christian Sites The Fundamental Top 500

Powered by Ekklesia-Online

Locations of visitors to this page free counters